“朕皇考曰伯庸”中的“皇考”怎么理解? - 《中国大百科全书》第三版网络版

“朕皇考曰伯庸”中的“皇考”怎么理解?

主讲人 赵季

赵季

毕业于南开大学中文系。南开大学中文系教授、博导。从事中国古代文学研究及韩国汉诗研究。

最后更新 2021-06-11
浏览 35
最后更新 2021-06-11
浏览 35
意见反馈
主讲人 赵季
南开大学

    皇考、皇妣(bǐ),过去念妣(pǐ),“如丧考妣(pǐ)”,现在念“如丧考妣”。“考”就去世的父亲,“妣”就是去世的母亲现在的公墓很少有这些。我小的时候,南开文化宫还是一片荒凉的李公祠废墟,草里头碑上都写着“皇考”“考妣”。现在说父亲母亲,死活没有区别。去世的父亲叫考,皇是大。“皇帝”是大帝,“皇天后土”大天。由大,就引申到美。“皇考”就是伟大的父亲。

纸书购买
意见反馈

提 交

感谢您的反馈

我们会尽快处理您的反馈!
谢谢!

试用结束,开通会员即可查阅全文

对不起,您所在机构没有获得相应使用权限。若需获得更多服务,请与您所在机构的负责部门或本网站客服联系。