比喻式的词目释义时能否使用提示词“比喻”?
最后更新 2021-06-10
浏览 127次
主讲人
江蓝生
中国社会科学院
那么词目中含有比喻元素,跟使用什么提示词是两回事。前者是从词义引申的途径,或者是从修辞的角度来说的,而后者是从辞书释义语言当中应该使用什么提示词来解释含有比喻元素的词语的语义而言的。这两者有关系,但不是一回事。比方说“姑娘好像花一样”,我让你来解释这一句,你应该怎么解释呢?解释这句话,“姑娘好像花一样”,是比喻姑娘很美丽,还是形容姑娘很美丽?大家都认为是形容,非常对。
那么,我们再看这个“倒背如流:倒着背诵像水流动一样”,实际它的喻底没有出现。喻底可以是顺畅,也可以是熟练。所以我们就说,倒着背诵像水流动一样,是比喻还是形容诗文等读得很熟呢?还是形容。我们从这里就可以看出,如果是个比喻式的话,那么在释义当中,你的提示词应该用形容而不是用比喻,对不对?但是有很多辞书,比方说“倒背如流”,它可能就是比喻诗文等读得很熟,这个是不合适的。《现汉》也有这样的错误,这是为什么呢?就是它没有总结出一条,凡是比喻式提示词只能用形容,不能用比喻。
那么,我们看“爱财如命”,这是一个比喻式,所以《现汉》是“形容非常吝啬或贪财”,这是对的。“一日三秋”虽然没有比喻的标记,但是它是一个比喻式,所以也是“形容思念人的心情非常难过迫切”,都是非常对的。
那么各类辞书提示词比喻的滥用、误用,多源于混淆了修辞格与释义语言这两个不同的层面。他觉得这明明是比喻,所以我这儿就应该说比喻非常吝啬和贪财,“一日三秋”是比喻一天好像三年那么长,所以我这儿就说比喻怎么怎么样。这就是把这个事物本身,它用了比喻的修辞格和我们在释义当中应该用什么提示词,这两者混淆在一起了,所以产生了很多的错误。
同主题知识点(语文词典释义中提示词的使用)
京公网安备 11010202008139号