怎样理解“世界文学的无界”? - 《中国大百科全书》第三版网络版

怎样理解“世界文学的无界”?

主讲人 李征

李征

复旦大学外国语言文学系教授。 主要研究方向为日本近代文学、中日比较文学、翻译文化、视觉文化、都市空间论、身体论、小说叙事学及文体论。

最后更新 2021-06-11
浏览 24
最后更新 2021-06-11
浏览 24
意见反馈
主讲人 李征
复旦大学

    那么谢老师还提到一个概念,就是歌德说的世界文学。如果放到这个框架里边,再考虑世界文学是什么的时候,我认为世界文学是无界的。那么没有的文学是一种什么样的文学?也就是说世界文学和比文学是不是一回事?我觉得从概念的角度讲,这两个不应该混为一谈,为什么?我说它是无界,因为在整个世界范围来看文学的发展,这里面就牵扯到我刚才说的研究者的主体重构重新定位的问题。

    我们想象郭沫若从中国到日本,把作为一个整体,不因为一个疆界把割裂了,作家你不能腰斩他,这时候需要一种比较文学的研究。那么如果整个世界是一个疆界,现在经常流行所谓的全球化的说法,它是一个疆界的时候,这个时候我们看文学怎么看,或者说什么样的课题才是世界文学研究的课题

    我想世界文学的无界并不是说真的没有界,只不过那种占有支配地位的视角立场,丧失了它本来的这种优越性。更多的我想有一些现象,比方说一种传说一种传播,像共产党宣言,它在整个世界传播的范围,就需要一种世界文学的视角去看。是吧?它传播到不同的领域,引发不同的反响。这个时候你用有或仅仅用越界,是探讨不清楚的。这个是我理解的,如果是世界文学它的特定的课题和比较文学如果做区别的话,那是不是可以这样考虑

同主题知识点(从日本的视角看比较文学
纸书购买
意见反馈

提 交

感谢您的反馈

我们会尽快处理您的反馈!
谢谢!

试用结束,开通会员即可查阅全文

对不起,您所在机构没有获得相应使用权限。若需获得更多服务,请与您所在机构的负责部门或本网站客服联系。