藏缅语族和阿尔泰语在格范畴语言类型上有什么差异? - 《中国大百科全书》第三版网络版

藏缅语族和阿尔泰语在格范畴语言类型上有什么差异?

主讲人 黄行

黄行

语言学家。中国民族语言学会会长,《民族语文》杂志主编,中国社会科学院中国少数民族语言研究中心主任,中国社会科学院民族学与人类学研究所副所长。

最后更新 2021-06-11
浏览 20
最后更新 2021-06-11
浏览 20
意见反馈
主讲人 黄行
中国社会科学院

    因为藏缅语族和阿尔泰语系语言都是SOV型的语言,因此都有比较丰富的格范畴,无标记名词格化语言的表现基本是一致的,也就是说在无标记的状况下都不需要加格标记。那么格范畴语言的类型差异主要反映在有标记格的用法方面,也就是说我们这时候来看,就是说尽管藏缅语和阿尔泰语都是SOV型语言,都是格标记极其发达的语言,但是它们内部的制约机制是不一样的。所以我们如果说藏缅语、阿尔泰语都是SOV,名词都要加格标记来表示和动词之间语义关系,如果这么表述的话,那么这两种语言类型完全一样,但是实际我们再往下细分发现它们还是不一样。主要有这么几个问题,一个生命度和定指度,当我们刚才说当受事生命度比较高的时候,这时候有标记了,因为受事应该生命度低。当它高的时候,藏缅语倾向于标记施事或者施受都标记,而阿尔泰语言要标记受事,当受事的定指度比较高的时候,藏缅语需要加定指标记,而阿尔泰语要加受事格,就是加宾格。

    双宾语也很有意思。双宾语的直接宾语都是生命度比较低的指物名词。比如说我给你一本书,那么我给你一本书,你是间接宾语,书是直接宾语,所以直接宾语和间接宾语相比,直接宾语永远是生命度低的,你一般说我给你一本书,不会说我给书一个你,不可能这么说,所以直接宾语生命度低。因此一般来讲直接宾语都不需要加格,因为它是很正常的,无标记的。间接宾语一般生命度和定指度都很高的指人名词或者代词,所以都需要加标记。但是阿尔泰和藏缅加标记不一样,藏缅语要加受格,而阿尔泰语加与格。就是我给你一本书的那个“你”,“你”我们认为是宾语,实际上它不是宾语,就是说它不是受事,它是什么?也就是所谓的间接宾语,也就是说我给你一本书那个“你”,我们现代汉语都分析成双宾语,它是一个宾语,实际它不是宾语,它是什么?它是与事,它不是受事。在有格标记的语言当中,它是要加与格标记的,而不是宾格标记,所以因为汉语它没有形态,你只好说它是双宾语,一个是直接宾语,一个间接宾语。这个从普通语言学来看,或者说有格语言来看,它是不大合适的。

同主题知识点(少数民族语言研究的方法
纸书购买
意见反馈

提 交

感谢您的反馈

我们会尽快处理您的反馈!
谢谢!

试用结束,开通会员即可查阅全文

对不起,您所在机构没有获得相应使用权限。若需获得更多服务,请与您所在机构的负责部门或本网站客服联系。