世界诗学为什么必须突破西方中心主义的局限性?
最后更新 2021-06-11
浏览 4次
主讲人
王宁
清华大学
包容产生自全世界主要语言文化土壤的文学理论,因此对它的表达就应该同时是作为整体的世界诗学体系和作为具体的文学阐释理论。既然世界诗学意指全世界的文学理论,那么它就应该像世界文学那样,同时以单数和复数的形式加以表达。由于“诗学”(poetics)这一术语在英文中无法区分单复数,我这里便用“文学理论”来加以表述:作为总体的世界文论(world literary theory)是它的单数,和具体的世界(各民族/国别的)文论叫(world literary theories)。前者指这样一种总体的世界文论所具有的普适意义和很高的标准,亦即它应该是世界优秀的文学理论的升华和结晶,后者则应该考虑到来自不同的民族/国别文学的具体文论和范畴。就前者它是具有普适性,后者它是具有一定的相对性。
但是那些能够被视为世界诗学的理论必定要符合普适性的高标准,必须可以用于解释世界各民族文学中出现的所有现象。因此,仅仅基于某个民族/国别的文学和文论经验而建构的理论,如果不能在另一个民族/国别的文学研究中得到应用或推广,就算不上世界性的诗学或者理论。
同主题知识点(比较诗学、认知诗学与世界诗学)
- 为什么将比较诗学、认知诗学与世界诗学放在一起讨论?
- 西方学者的比较诗学理论里的中国元素
- “后理论时代”的提出
- 在当今时代谈论比较诗学是否有点不合时宜?
- 什么是比较诗学?
- 什么是认知诗学?它有什么研究特点?
- 认知诗学的奠基人是谁?
- 认知诗学包含什么?
- 王宁教授在提出世界诗学构想时,提及认知诗学的原因是什么?
- 建构世界诗学有哪些路径?
- 世界诗学构想的提出有什么影响?
- 孟而康的比较诗学概念有哪些局限?
- 提出世界诗学或者世界文论这些话题究竟意味着什么?
- 世界诗学应该是一种什么样的形态?
- 世界诗学为什么必须突破西方中心主义的局限性?
- 世界诗学为什么必须跨越语言和文化的界限?
- 世界诗学为什么必须是普适性的文学阐述理论?
- 世界诗学为什么要考虑普适性和相对性的结合?
- 世界诗学为什么不能进行“强制性阐释”?
- 世界诗学为什么应该是一种开放的理论话语?
- 世界诗学为什么应该具有可译性?
- 为什么说世界诗学永远处于未完成的状态?
- 为什么说世界诗学处于不断地被重构的动态模式?
- 王宁教授提出世界诗学的构想有哪些理论依据?
- 现如今建构世界诗学是否遥不可及?
- 中国学者在国际文学理论争鸣中应该怎么做?
京公网安备 11010202008139号